どーも。迷う言葉は調べるオレです。
よく使うでしょ?
シミュレーションなんちゃら?
シュミレーションなんちゃら?
これどっちなん?
変換しても両方ちゃんと出てくる・・・。
英語か?コレ?
綴りはこう↓
【simulation】
シミュレーションか。
直訳すると
「ふりをする」なんて感じ。
シミュレーションゲームとか
うんうん
サッカーのわざとファウルもらいに行く行為のシミュレーションとか
うん。
結局どうなん?
うんたぶんシミュレーションが正しい。
オレはこれからシミュレーションって言う。
以上。